Claw field notebook
last updated 2026-05-14 edit on GitHub colophon
Anthropic / Claude.ai / WEB.2 · 4 min read

Claude.ai Projects — long-lived context with files

Projects are Claude.ai's headline paid-tier feature — long-running conversations with attached files, custom instructions, and consistent context across sessions. What they're good for, how to set one up well, where the limits bite.

What a Project is#

A Project in Claude.ai is a workspace that bundles three things:

  1. Custom instructions — a system prompt that applies to every conversation in the Project
  2. Project knowledge — files you upload once (PDFs, docs, spreadsheets, code) that Claude reads on every conversation
  3. Conversations — a history of chats, all sharing the above

You start a new conversation inside a Project; Claude reads the instructions + knowledge fresh each time, then talks with you. Conversations stay listed in the Project sidebar — you can pick one back up days later and Claude still has the same context.

The four real use cases#

1. “My ongoing work on X”#

Best example: a Project called “Writing my novel” with instructions like “You’re my writing partner. Voice is dry · British · understated. Don’t be enthusiastic. Critique honestly. No marketing language.” Plus all the chapter drafts as files. Every chat in the Project inherits the voice + has the manuscript context.

Other versions: “Studying for SC-500,” “Tax planning 2026,” “This codebase refactor” — anything you’ll come back to over weeks.

2. “A grounded reference on a domain you keep coming back to”#

⚠️ Data-classification note (especially for Sush at Microsoft): customer engagement detail, internal-classified material, and anything from WorkIQ / internal Teams / SharePoint does NOT go into Anthropic Projects. Use the public-source slice only — your own notes, public docs, things you’d be comfortable seeing in a public retention window.

Particularly good when there’s a stable, public-source knowledge base. Drop the docs (style guide, public product spec, the textbook you’re working through), set instructions like “This is for studying SC-500. Cite the Microsoft Learn study guide section when relevant. Don’t invent exam questions.” Every chat inherits that grounding.

Avoid this pattern for: anything client-specific, anything internal to your employer, anything you wouldn’t paste into a public document.

3. “My reference shelf”#

A Project loaded with reference material you query often — your company’s style guide, a technical spec you’re learning, a textbook. Treat Claude as a librarian who’s read all of it.

4. “My team’s shared workspace” (Team / Enterprise tier)#

On Team and Enterprise, Projects can be shared across the workspace. Useful for “all of engineering uses this Project for runbook lookups.” Members can read; admins control who can edit instructions / files.

Setting one up well#

The instructions matter more than you think. A vague “You help me with my novel” gets you vague help. A specific “You’re a hard-nosed editor. Critique structure, dialogue rhythm, and pacing. Don’t praise. Suggest cuts.” gets you sharp help.

Worth including in custom instructions:

  • Voice / tone — how should Claude speak (concise · honest · British English · technical · etc.)
  • What NOT to do — “no marketing language,” “no emoji,” “don’t start replies with ‘Great question’”
  • Domain hints — “I work in cloud security · Azure Copilot specifically · NZ context”
  • Output preferences — “tables when comparing, lists when listing, prose only when narrative makes sense”
  • Tools / commands — if you give Claude specific commands (“/critique,” “/diff,” “/checklist”), define them in instructions

Project knowledge — what to upload:

  • Reference docs that don’t change much (style guides, specs, manuals)
  • Past work Claude should know about (previous drafts, prior conversations summarised as a doc)
  • Datasets Claude will query repeatedly

What NOT to upload:

  • Anything sensitive (the threat model is “Anthropic’s server has this file in its retention window”)
  • Massive single files (chunk them; a 500-page PDF makes every conversation slow)
  • Frequently-changing data (you’ll re-upload constantly and stale versions will leak in)

Limits to watch#

LimitWhere it bites
Project knowledge sizeEach tier has its own cap (Pro is generous for individuals; Team/Enterprise raises the ceiling). Anthropic doesn’t publish exact byte/token figures — check the limits in your account settings as they change
Number of conversations per ProjectProjects with many conversations get slow to navigate; the UI starts feeling cramped well before any hard limit
File typesCommon docs (PDF, txt, md, source files, spreadsheets) work. Verify before relying on it — the supported list evolves
Per-file sizeFiles larger than the per-file limit need splitting; the limit isn’t published as a single number, check the upload dialogue for the cap

When Claude can’t fit all your Project knowledge into a single response’s context, it selects what looks relevant to the current question. You’ll sometimes notice — Claude misses a detail that’s in a file you uploaded. The fix: either trim less-used files, paste the relevant bit directly into the conversation, or narrow the scope to a single document for that chat.

When to use a Project vs a one-off chat#

One-off chat: the question stands alone, no follow-up expected, no files needed beyond what fits in one prompt.

Project: any of the following are true:

  • You’ll come back to this topic over multiple sessions
  • There are reference files you’d otherwise paste every time
  • The instructions are non-trivial and you don’t want to rewrite them
  • You want conversations grouped together for later browsing

The cost of creating a Project is essentially zero — over-create rather than under-create. Worst case, you delete it later.

Common pitfalls#

SymptomCauseFix
Claude ignores instructions partway through a conversationConversation got long; instructions fell out of contextUse shorter chats, or use /clear in long Projects, or paste key instructions inline
Newly uploaded file isn’t reflected in answersFile not yet indexed; conversation pre-dates the uploadNew conversation, OR ask “what files do you have access to?” to force a re-read
Multiple files repeat the same info; Claude gets confusedVersioning of overlapping docsDelete old versions; keep one source of truth per topic
Project knowledge “feels stale”Files were updated locally but not re-uploadedRe-upload; the file content is snapshotted at upload time
Hit the knowledge limitToo many big filesTrim or chunk; keep references-of-references rather than full docs

What to do next#

Sources